(„Rozpouštění thiosíranů je osmotický proces“)
Ahoj lidi,
to není pravda! Správné by bylo následující: „Rozpouštění thiosíranů je proces řízený difúzí.“ K pozadí: Difúze je to, co se děje, když se rozpuštěná chemická látka rozptýlí v rozpouštědle tak dlouho, dokud není koncentrace všude stejná.
Osmóza znamená něco jiného: Máme dvě nádoby s membránou mezi nimi. V jedné polovině je koncentrace vyšší než v druhé. A nyní k podstatnému rozdílu: U difúzních mechanismů se „pohybuje“ rozpuštěná látka, u osmózy je to naopak. Tam se rozpouštědlo pohybuje směrem k vyšší koncentraci.
Na obrázku s barytovým tiskem to znamená, že v případě osmotického procesu (k tomu však chybí membrána) voda z misky na navlhčení proniká do tisku, který tím nabobtná a v misce zůstává stále méně vody. Thiosíran by pak zůstal zcela v tisku.
(To není zrovna to, co chceme. A ani to, co se ve skutečnosti děje.)
Takže ještě jednou: difúze. Ne osmóza.
S pozdravem, dneska jsem trochu mimo,
Franz